web analytics

ספט' 24 2009

גם אם את חולה תקבלי תקיעה

מאת: איתן בשעה 23:07 נושאים: גברים-נשים,שטויות

אין לי כוח לכתוב דברים שהם לא קצרים ושטויות.
אולי בעוד חודש. תלוי בתוצאות.

בינתיים הנה משהו חשוב שמראה שאפשר לשמור על המסורת אם באמת יש רצון ונכונות למאמץ.
נראה אותנטי למדי. תודה לאודי מהעבודה שהעביר לי את זה.
העיקר הבריאות.

תקיעה לכל צדקנית

ולטובת מנועי החיפוש – להלן תמלול ההודעה, אך קודם קצת פרשנות לראשי התיבות:
בס"ד – בסיעתא דשמיא.
תובב"א – תיבּנה ותיכּונן במהרה בימינו אמן.
ה"ו – (לא מצאתי פירוש לראשי תיבות אלו).
גמח"ט – גמר חתימה טובה.
ביה"כ – בית הכנסת.
עיה"ק – עיר הקודש.
אכי"ר – אמן כן יהי רצון.

"
בס"ד
מודעה חשובה לכל נשות ירושלים תובב"א ובנותיהן
המתפללות בתוך עזרת הנשים של בית הכנסת שלנו

אגודת בית הכנסת מודיעה בזה לקהל הצדקניות
מתפללות עזרת הנשים, כי כמו בכל ראש השנה ויום
הכיפורים, אישה אשר עקב מחלתה ה"ו אינה יכולה
להגיע לבית הכנסת, שתודיע על זה לגבאי ר' עמרם
ונשלח לה לביתה בעל תקיעה, שיתקע לה בביתה
בלא ברכה ובזה יוציא אותה ידי חובת תקיעה.

בברכה שנה טוב וגמח"ט
לכל קהל המתפללים הקדוש

ההנהלה וועד ביה"כ של היזדים
בעיה"ק ירושלים תובב"א אכי"ר
"

אז שתהיה לכם שנה טובה, צום קל, סוכות כשר ובכלל רק טוב.

.

3 תגובות

3 תגובות לפוסט “גם אם את חולה תקבלי תקיעה”

  1. מרום ISRAEL Windows XP Google Chrome 3.0.195.21 בתאריך 25 ספט' 2009 בשעה 1:57

    אם אני לא טועה, ולפי ההקשר:
    ה"ו = היה ו…

    ז"א :
    אישה אשר עקב מחלתה ה"ו אינה יכולה
    להגיע לבית הכנסת, שתודיע על זה לגבאי ר' עמרם

    זה בעצם:
    אישה אשר עקב מחלתה, היה ואינה יכולה
    להגיע לבית הכנסת, שתודיע על זה לגבאי ר' עמרם

    אפילו אם זה לא הפירוש הנכון, זה עדיין מתאים ;)

    כל טוב ורק בריאות,
    מרום.

  2. dandan UNITED KINGDOM Windows XP Mozilla Firefox 3.5.3 בתאריך 25 ספט' 2009 בשעה 21:47

    לדעתי זה צריך להיות ח"ו והיה בדפוס\בצילומים איזה לכלוך.
    ח"ו = חס וחלילה
    אישה אשר עקב מחלתה חס וחלילה אינה יכולה…וגו'

    גמר חתימה טובה

  3. שחר ISRAEL Windows XP Mozilla Firefox 3.6 בתאריך 06 ספט' 2010 בשעה 12:37

    אכן ח"ו. ראו את ה-ח בחובה, לקראת הסוף.

כתובת טרקבק | RSS תגובות

השארת תגובות

Spam protection by WP Captcha-Free